Date: پنج‌شنبه, دسامبر 3, 2020 - 21:45

مصاحبه با علی مسعودی نوازنده دف و تمبک: پیش و در حین کرونا وضعیت این موسیقی چگونه است؟

* با سلام خدمت شما، ممنون می‌شوم در ابتدا خودتان را معرفی کنید و کمی از پیشینه هنری‌تان بگویید و اینکه چه شد که تار را به عنوان ساز اصلی‌تان انتخاب کردید؟
سلام عرض می‌کنم خدمت شما و همه بینندگانی که این برنامه را می‌بینند من علی مسعودی هستم نوازنده سازهای کوبه‌ای. تقریبا نزدیک به 30 سال است که موسیقی کار می‌کنم و در خدمت شما هستم.
*ممنونم. از گروه هنری‌تان برای ما توضیح دهید و اینکه تاکنون چه کنسرت‌هایی را به روی صحنه بردید.
خدمتتان عرض کنم ‌که من در ایران کار موسیقی می‌کردم با گروه‌های مختلف سنتی کار کردم همچنین با ارکستر سنفونی تهران، ارکستر ملی ایران و ارکستر‌های صدا و سیما همکاری داشتم و کنسرتهایی را در ایران و در خارج از ایران برگزار کردیم و همچنین 5 کتاب موسیقی در ارتباط با سازهای تنبک، دف و اودو نوشته‌ام. بعد که همراه همسرم پدیده مهاجرت کردیم، خوب یک گروهی را با هم تشکیل دادیم به نام "نوای کیمیا" دقیقه 1:20 و‌ کنسرت‌های مختلفی را به همراه نوازنده‌های ایرانی و غیرایرانی برگزار کردیم. یک گروه دیگر به نام "... نامبر" دقیقه 1:30که خودم در اصل سرپرستی آن را می‌کنم،‌ با پدیده گروه‌های مختلفی را کار می‌کنیم بعضی‌ها را من سرپرستی می‌کنم و بعضی‌ها را پدیده، مثل گروه "پرتو"، گروه "مهدی" که در فستیوال تیرگان با آن اجرا داشتیم و گروه ..... دقیقه 1:48 که در فستیوال عرب من شرکت کردم و در شهرهای مونترال و اتاوا اجرا داشتیم. همچنین گروه "نجوا" که باز یک البومی اخیرا ضبط شده به آهنگسازی رضا ملکی و من در آن نوازندگی کرده‌ام. همچنین آلبوم "پرتو" به آهنگسازی پدیده که باز هم من در آن نوازندگی کرده‌ام و کارهای مختلفی که همچنان ادامه دارد.
*بسیار عالی ممنونم از توضیحات بسیار خوبتان. اگر موافق باشید برویم و گوشه‌ای از کارهای زیبای شما را با هم تماشا کنیم. آیا موسیقی برای شما بیشتر جنبه سرگرمی و تفریح یا هنری دارد یا اینکه برای شما بیشتر یک حرفه است و شما از این راه کسب درآمد دارید؟
بله، حرفه اصلی من موسیقی است، یعنی تقریبا از 25 سال پیش که شروع کردم به تدریس و همچنین به کنسرت دیگر شغل اصلی‌ام شده است و همچنان اینجا هم که آمده‌ام دارم از طریق موسیقی حرفه‌ام را دنبال می‌کنم، تدریس می‌کنم، کنسرت هست و در حقیقت شغل اصلی‌ام است‌ اما ‌می‌توانم بگویم که وقتی که می‌نوازیم آن لذت موسیقی همیشه هست و هیچ موقع از زیبایی آن کم نخواهد شد.‌
*کرونا روی خیلی از مشاغل تاثیر گذاشت از جمله روی کار هنرمندان. برای شما چگونه بود و شما به چه صورت کارتان رادر این ایام دنبال می‌کنید و کار می‌کنید؟
ببینید موضوع اصلی این بود که کنسرت‌ها کلا کنسل شد و یعنی عملا ما هیچ کنسرتی نداشتیم و یک مقدار از برنامه‌هایی که از قبل بود را توانستیم آن‌ ‌را به صورت آنلاین اجرا کنیم ولی خوب همانطور که می‌دانید موسیقی زیبای‌اش این است که شما از نزدیک ببینید، بشنوید و آن اجرای صحنه‌ای و آن ارتباط مستقیمی را که ما با تماشاچیان داریم و تماشاچیان با ما دارند و آن تبادل انرژی‌، بسیار زیباست. وقتی که به صورت آنلاین اجرا می‌شود در اصل یک سری از صداها به واسطه این تکنولوژی حذف می‌شود، چون این تکنولوژی برای موسیقی تعبیه نشده است. آن ارتباطی که بین ما و تماشاچی است از بین رفته، کلاسهای موسیقی هم همینطور خیلی از آنها آنلاین شده است، ولی خوب برای من بسیار مشکل است به خاطر اینکه سازهای کوبه‌ای نیاز است که همزمان با هنرجو نواخته شود و عملا به واسطه این پلتفرم‌ها می‌بینیم که صدا تاخیر دارد و آن کیفیت آموزش را یک مقدار پایین می‌آورد. ولی خوب چاره ای نیست، می‌دانم که همه این مشکلات را دارند و ما هم داریم با آن سر می‌کنیم و امیدواریم که هر چه زودتر تمام شود.
*کاملا قابل درک است. برنامه شما برای ایام بعد از کرونا چیست؟ و وقتی محدودیت‌ها برداشته شود شما چه فعالیتی خواهید کرد؟
امیدوارم که هر چه زودتر این محدودیتها برداشته شود و ما بتوانیم دوباره اجرای صحنه داشته باشیم. هم ما نیاز داریم و هم نوازنده‌ها نیاز دارند که اجرا کنند و هم می‌دانم که خیلی از دوستان دوست دارند که در اصل دوباره بروند به سالن‌های کنسرت و دوباره آن فضا را تجربه کنند و همچنین کلاسهای موسیقی دوباره دایر شود و بتوانیم به صورت حضوری کلاسها را برگزار کنیم، این خوب بسیار مهم است. برنامه‌هایی که من در اصل پیش رو دارم و انجام خواهم داد یکی این است که من می‌خواهم ادامه کتابهایم را بنویسم و این بار می‌خواهم به زبان انگلیسی بنویسم که نوازنده‌های غیر ایرانی هم بتوانند این سازها را یاد بگیرند‌، سازهای کوبه‌ای مثل تنبک و دف و همچنین ساز هنگ درام را چند ماهی است که شروع کردم برای آموزش و امیدوارم که ایرانی‌های عزیز و دوستانی که می‌بینند، چون ساز جدیدی است، اگر تمایل داشته باشند ‌می‌توانند تشریف بیاورند و من در خدمتشان هستم. و همچنین امیدوارم که بتوانم یک آلبومی را که آماده کرده‌ام و آهنگسازی کرده‌ام و امیدوارم که این اتفاق بیفتد و بتوانم این آلبوم را ارائه دهم.
*ممنون از فعالیت‌های خوبتان و برای شما آرزوی موفقیت می‌کنیم. آیا صحبت یا توصیه‌ای هست که دوست داشته باشید با مخاطبین ما درمیان بگذارید؟
خیلی ممنون از وقتی که گذاشتید.‌ امیدوارم که این شرایط هر چه زودتر تمام شود و دوباره بتوانیم به شرایط عادی برگردیم و امیدوارم که کسانی که واقعا به موسیقی علاقه‌مند هستند حتما یک سازی را یاد بگیرند، به خاطر اینکه می‌دانم موسیقی واقعا برای انسان تاثیر می‌گذارد، بخصوص برای شرایطی که در جامعه است یادگیری یک ساز به نظرم خیلی ضرور‌ی است. امیدوارم که همه سلامت باشند. خیلی خیلی ممنون از وقتی که گذاشتید.
*خواهش می‌کنم‌. ممنون و سپاسگزارم از توصیه خوبتان مخصوصا در این ایام واقعا نیاز است که موسیقی این ایام را برای همه ما لطیف‌تر و قابل تحمل‌تر کند و شما را به خدای بزرگ می‌سپارم.‌
متشکرم خدانگهدار.
مصاحبه با علی مسعودی نوازنده دف و تمبک: پیش و در حین کرونا وضعیت این موسیقی چگونه است؟

دیگر مطالب مرتبط

Share this with: ارسال این مطلب به