Date: Thursday, December 3, 2020 - 21:45
*وقت شما بخیر در ابتدا خودتان را معرفی بفرمایید و اینکه کمی از پیشینه کاریتان برای ما توضیح دهید و اینکه چه مسیری را طی کردید که به اینجا رسیدید؟ و چه شد که انیمیشن را انتخاب کردید؟
خیلی ممنون. با سلام خدمت شما و بینندگان عزیزتان من مارال کارایی هستم و در زمینه کار گرافیک و همینطور تولید انیمیشن و در واقع کار نویسندگی برای انیمیشن مشغول هستم. من راستش مثل خیلی از دوستان عزیز دیگر از کودکی عاشق داستانها و فیلمهای انیمیشنی بودم. من در ایران در هنرستان درس خواندم و بعد از اینکه دیپلمم را گرفتم تصمیم گرفتم برای ادامه تحصیل به خارج از کشور بروم و این شد که به عنوان دانشجو به کشور هلند مهاجرت کردم و آنجا در زمینه Art Media و تکنولوزی هم bachelor یعنی هم لیسانسم را گرفتم و هم در ادامه فوق لیسانسم را گرفتم ولی هر دوی این زمینهها را سعی کردم که با تمرکز به روی انیمیشن باشم و سعی کنم که آن تواناییها و آن مهارتهای زمینه فیلم سازی انیمیشن را یاد بگیرم. بعد سالها در هلند بودم و سال 2007 که فارغ التحصیل شدم تازه متوجه شدم که کشور هلند به لحاظ صنعت انیمیشن و فیلم سازی آن چیزی که من فکر میکردم نبود، برای همین پیش خودم فکر کردم که اگر در هلند این موقعیت را ندارم که جذب بازار یا همان صنعت انیمیشن شوم خودم دست به کار شوم و یک جایی را تاسیس کنم که با برگرفتن از ادبیات و فرهنگ غنی ایرانی بتوانیم چیزهایی را تولید کنیم که نه تنها برای فارسی زبانان و دنیای ایرانی جالب و جذاب باشد بلکه شاید در آینده قابل ارائه به دنیای غرب هم باشد. این شد که من هزاز و یک دنیا را تاسیس کردم.
*بسیار عالی ممنونم از پاسخ شما. بفرمایید که شرکت هزار و یک دنیا را در چه سالی تاسیس کردید و اینکه هدف و انگیزه شما از تاسیس چنین موسسهای چه بوده؟
خوب اگر بخواهم بگویم که به لحاظ قانونی کی تاسیس شد و ثبت شد، که این برمیگردد به سال 2011 ولی هزار و یک دنیا خیلی قبلتر از آن شکل گرفته بود چون هدف و انگیزه من همیشه این بود که در این زمینه پیش بروم و در شروع کار، آن زمان من و همسرم با هم این کار را شروع کردیم با تولید یک سری مجلههای آنلاین که اسم این مجلهها را هم گذاشتیم هزار و یک دنیا و سعی کردیم که مسائلی مثل آموزش محیط زیست و یا نوروز یا انواع و اقسام شعرها و ادبیات فارسی را برای مخاطبینمان در اختیار آنها بگذاریم. نکته جالب درباره مجله هزار و یک دنیا این است که ما به دو خط فارسی و سیریلیک این را انجام دادیم. یعنی از سمت راست مجله ما فارسی بود و از سمت چپ مجله خط سیریلیک بود که توی تاجیکستان این خط را استفاده میکنند و خوب از طرف دوستان افغان و تاجیک و همچنین ایرانی خیلی مورد استقبال قرار گرفت و چندین رسانه فارسی زبان آن موقع در رابطه با مجله هزار و یک دنیا مقاله نوشتند.
*ممنون و سپاسگزارم از شما. میتوانم سوال کنم که منابع مالی شما چگونه تامین میشود؟
خوب راستش در قالب هزار و یک دنیا ما تمام فعالیتهای فرهنگی و هنری را که انجام دادیم تا به امروز همه به شکل کار داوطلبانه بود و ما منبع مالی خاصی برای این کارها نداشتیم ولی خوب امیدواریم که برای ادامه فعالیتهایمان و کارهای آیندهمان بتوانیم sponsor پیدا کنیم و fundraising انجام دهیم.
*بسیار عالی کمی از فعالیتهایتان برای ما توضیح دهید و اینکه تاکنون چه کارها و چه پروژههایی را انجام دادید؟
خوب همانطور که گفتم علاقه من خیلی زیاد روی تولیدات انیمیشن است من تمام تمرکزم را در این سالهای اخیر روی بخش انیمیشن گذاشتهام و حدود 2.5 سال پیش زمانی که ما به کشور کانادا مهاجرت کردیم من بلافاصله جذب یکی از کالجهای اینجا شدم به اسم Seneca و دوباره سعی کردم که خودم را update کنم و آن skillها و مهارتهای انیمیشن را که امروز به کار میرود را دوباره یاد بگیرم کارهایی که انجام دادیم یک سری ویدئوها و موزیک ویدئوهایی تولید کردیم در ارتباط با نوروز که چند سال پیش اینها تولید شد و خیلی مورد استقبال قرار گرفت و در سال 2020خوب به خاطر مساله pandemic و کرونا چند تا از پروژههای ما کنسل شد و من این فرصت را پیدا کردم که بالاخره بتوانم فیلم کوتاه خودم را تولید کنم و این کاری بود که همیشه آرزویم بود و دوست داشتم که این کار را انجام دهم.
*کرونا چه تاثیری روی فعالیتهای شما تاکنون داشته و چطور فعالیتهایتان را در این ایام دنبال کردید؟
خوب مسلما کرونا مثل همه دوستان عزیز دیگر برای من هم سختیهایی داشت ولی از جهت دیگر میتوانم بگویم نکات مثبتی هم داشت یکی از نکات مثبت این بود که همانطور که گفتم من چند تا از پروژههایم به خاطر مساله pandemic کنسل شد و من این فرصت را پیدا کردم و در واقع این زمان به من داده شد که بنشینم روی یکی از ایدههای انیمیشنیام کار کنم. یک فیلم کوتاه است به اسم محله 18 یا منطقه 18 که براساس ماده 18 از بیانیه حقوق بشر است و در رابطه با آزادی دین و عقیده. خوب این انیمیشن توانست به خیلی از فستیوالها راه پیدا کند و هم در کانادا و هم به شکل بینالمللی چندین جایزه هم بگیرد. یک نکته مثبت دیگری که دوران کرونا برای من به طور شخصی داشت این بود که من همیشه دلم میخواست در خیلی از eventها و فستیوالهایی که در رابطه با انیمیشن است شرکت داشته باشم، سالانه سمینارهای خیلی خوبی در دنیا برگزار میشود ولی خوب فیزیکی شما مسلما نمیتوانید همه اینها را بروید، ولی امسال به خاطر کرونا تمام این eventها آنلاین شدند با قیمتهای خیلی خیلی مناسب و ارزان و من این فرصت را پیدا کردم که در خیلی از این eventها و فستیوالها و سمینارها شرکت کنم و هم چیزهای جدید یاد بگیرم و هم با افراد جدیدی آشنا بشوم.
*بسیار عالی. برنامه شما برای ایام بعد از کرونا چیست؟
دقیقا ما نمیدانیم که ایام بعد از کروناچه زمانی است به خاطر همین من سعی کردم که فعالیتهایم را همینطوری ادامه دهم و آهسته و پیوسته، گاهی سخت است ولی ادامه دادم. الان مشغول تمام کردن یک کتابی هستم که چند سال پیش این کتاب را شروع کرده بودم به اسم "ماجراهای سرزمین نوروزگان" که بر اساس داستانهای کهن ایرانی و اسطورهها و یک سری داستانهایی که ما دهن به دهن از مادر بزرگهایمان میشنیدیم است. قهرمانان این داستان عمون نوروز و سرما و یک سری شخصیتهای دیگر که حول و حوش اینها بوجود آمدهاند و من خیلی امیدوارم که بتوانم برای نوروز امسال این کتاب را بالاخره منتشر کنم.
*بسیار عالی برای شما آرزوی موفقیت میکنیم همچنین صحبتی هست که دوست داشته باشید با مخاطبین ما درمیان بگذارید؟
صحبتی که دارم این است که خوب سال 2020 سال مسلما خیلی خیلی سختی بود برای هموطنان عزیزمان چه در ایران و چه در خارج از کشور، اتفاقات خیلی زیادی افتاد حالا مسئله pandemic که جهانی بود ولی بویژه برای ایران ما مسائل خیلی سخت دیگری اتفاق افتاد من فقط میتوانم بگویم که ما همه همدردیم و به یاد هم هستیم و مطمئنم که این سختیها و مشکلات سپری میشود و فقط باید امید داشته باشیم و یادمان نرود که ایمان و امید و محبت سه اصل خیلی مهم هستند. اینها میتوانند ما را به هم نزدیک کنند پس محبت را که بالاترین اینهاست فراموش نکنیم.
*ممنونم از صحبتهای زیبای شما و همچنین از اینکه وقت گرانبهایتان را در اختیار ما قرار دادید، شما را به خدای بزرگ میسپارم.
خیلی ممنون از شما و این فرصتی که در اختیار من قرار دادید. خدانگهدار.
خیلی ممنون. با سلام خدمت شما و بینندگان عزیزتان من مارال کارایی هستم و در زمینه کار گرافیک و همینطور تولید انیمیشن و در واقع کار نویسندگی برای انیمیشن مشغول هستم. من راستش مثل خیلی از دوستان عزیز دیگر از کودکی عاشق داستانها و فیلمهای انیمیشنی بودم. من در ایران در هنرستان درس خواندم و بعد از اینکه دیپلمم را گرفتم تصمیم گرفتم برای ادامه تحصیل به خارج از کشور بروم و این شد که به عنوان دانشجو به کشور هلند مهاجرت کردم و آنجا در زمینه Art Media و تکنولوزی هم bachelor یعنی هم لیسانسم را گرفتم و هم در ادامه فوق لیسانسم را گرفتم ولی هر دوی این زمینهها را سعی کردم که با تمرکز به روی انیمیشن باشم و سعی کنم که آن تواناییها و آن مهارتهای زمینه فیلم سازی انیمیشن را یاد بگیرم. بعد سالها در هلند بودم و سال 2007 که فارغ التحصیل شدم تازه متوجه شدم که کشور هلند به لحاظ صنعت انیمیشن و فیلم سازی آن چیزی که من فکر میکردم نبود، برای همین پیش خودم فکر کردم که اگر در هلند این موقعیت را ندارم که جذب بازار یا همان صنعت انیمیشن شوم خودم دست به کار شوم و یک جایی را تاسیس کنم که با برگرفتن از ادبیات و فرهنگ غنی ایرانی بتوانیم چیزهایی را تولید کنیم که نه تنها برای فارسی زبانان و دنیای ایرانی جالب و جذاب باشد بلکه شاید در آینده قابل ارائه به دنیای غرب هم باشد. این شد که من هزاز و یک دنیا را تاسیس کردم.
*بسیار عالی ممنونم از پاسخ شما. بفرمایید که شرکت هزار و یک دنیا را در چه سالی تاسیس کردید و اینکه هدف و انگیزه شما از تاسیس چنین موسسهای چه بوده؟
خوب اگر بخواهم بگویم که به لحاظ قانونی کی تاسیس شد و ثبت شد، که این برمیگردد به سال 2011 ولی هزار و یک دنیا خیلی قبلتر از آن شکل گرفته بود چون هدف و انگیزه من همیشه این بود که در این زمینه پیش بروم و در شروع کار، آن زمان من و همسرم با هم این کار را شروع کردیم با تولید یک سری مجلههای آنلاین که اسم این مجلهها را هم گذاشتیم هزار و یک دنیا و سعی کردیم که مسائلی مثل آموزش محیط زیست و یا نوروز یا انواع و اقسام شعرها و ادبیات فارسی را برای مخاطبینمان در اختیار آنها بگذاریم. نکته جالب درباره مجله هزار و یک دنیا این است که ما به دو خط فارسی و سیریلیک این را انجام دادیم. یعنی از سمت راست مجله ما فارسی بود و از سمت چپ مجله خط سیریلیک بود که توی تاجیکستان این خط را استفاده میکنند و خوب از طرف دوستان افغان و تاجیک و همچنین ایرانی خیلی مورد استقبال قرار گرفت و چندین رسانه فارسی زبان آن موقع در رابطه با مجله هزار و یک دنیا مقاله نوشتند.
*ممنون و سپاسگزارم از شما. میتوانم سوال کنم که منابع مالی شما چگونه تامین میشود؟
خوب راستش در قالب هزار و یک دنیا ما تمام فعالیتهای فرهنگی و هنری را که انجام دادیم تا به امروز همه به شکل کار داوطلبانه بود و ما منبع مالی خاصی برای این کارها نداشتیم ولی خوب امیدواریم که برای ادامه فعالیتهایمان و کارهای آیندهمان بتوانیم sponsor پیدا کنیم و fundraising انجام دهیم.
*بسیار عالی کمی از فعالیتهایتان برای ما توضیح دهید و اینکه تاکنون چه کارها و چه پروژههایی را انجام دادید؟
خوب همانطور که گفتم علاقه من خیلی زیاد روی تولیدات انیمیشن است من تمام تمرکزم را در این سالهای اخیر روی بخش انیمیشن گذاشتهام و حدود 2.5 سال پیش زمانی که ما به کشور کانادا مهاجرت کردیم من بلافاصله جذب یکی از کالجهای اینجا شدم به اسم Seneca و دوباره سعی کردم که خودم را update کنم و آن skillها و مهارتهای انیمیشن را که امروز به کار میرود را دوباره یاد بگیرم کارهایی که انجام دادیم یک سری ویدئوها و موزیک ویدئوهایی تولید کردیم در ارتباط با نوروز که چند سال پیش اینها تولید شد و خیلی مورد استقبال قرار گرفت و در سال 2020خوب به خاطر مساله pandemic و کرونا چند تا از پروژههای ما کنسل شد و من این فرصت را پیدا کردم که بالاخره بتوانم فیلم کوتاه خودم را تولید کنم و این کاری بود که همیشه آرزویم بود و دوست داشتم که این کار را انجام دهم.
*کرونا چه تاثیری روی فعالیتهای شما تاکنون داشته و چطور فعالیتهایتان را در این ایام دنبال کردید؟
خوب مسلما کرونا مثل همه دوستان عزیز دیگر برای من هم سختیهایی داشت ولی از جهت دیگر میتوانم بگویم نکات مثبتی هم داشت یکی از نکات مثبت این بود که همانطور که گفتم من چند تا از پروژههایم به خاطر مساله pandemic کنسل شد و من این فرصت را پیدا کردم و در واقع این زمان به من داده شد که بنشینم روی یکی از ایدههای انیمیشنیام کار کنم. یک فیلم کوتاه است به اسم محله 18 یا منطقه 18 که براساس ماده 18 از بیانیه حقوق بشر است و در رابطه با آزادی دین و عقیده. خوب این انیمیشن توانست به خیلی از فستیوالها راه پیدا کند و هم در کانادا و هم به شکل بینالمللی چندین جایزه هم بگیرد. یک نکته مثبت دیگری که دوران کرونا برای من به طور شخصی داشت این بود که من همیشه دلم میخواست در خیلی از eventها و فستیوالهایی که در رابطه با انیمیشن است شرکت داشته باشم، سالانه سمینارهای خیلی خوبی در دنیا برگزار میشود ولی خوب فیزیکی شما مسلما نمیتوانید همه اینها را بروید، ولی امسال به خاطر کرونا تمام این eventها آنلاین شدند با قیمتهای خیلی خیلی مناسب و ارزان و من این فرصت را پیدا کردم که در خیلی از این eventها و فستیوالها و سمینارها شرکت کنم و هم چیزهای جدید یاد بگیرم و هم با افراد جدیدی آشنا بشوم.
*بسیار عالی. برنامه شما برای ایام بعد از کرونا چیست؟
دقیقا ما نمیدانیم که ایام بعد از کروناچه زمانی است به خاطر همین من سعی کردم که فعالیتهایم را همینطوری ادامه دهم و آهسته و پیوسته، گاهی سخت است ولی ادامه دادم. الان مشغول تمام کردن یک کتابی هستم که چند سال پیش این کتاب را شروع کرده بودم به اسم "ماجراهای سرزمین نوروزگان" که بر اساس داستانهای کهن ایرانی و اسطورهها و یک سری داستانهایی که ما دهن به دهن از مادر بزرگهایمان میشنیدیم است. قهرمانان این داستان عمون نوروز و سرما و یک سری شخصیتهای دیگر که حول و حوش اینها بوجود آمدهاند و من خیلی امیدوارم که بتوانم برای نوروز امسال این کتاب را بالاخره منتشر کنم.
*بسیار عالی برای شما آرزوی موفقیت میکنیم همچنین صحبتی هست که دوست داشته باشید با مخاطبین ما درمیان بگذارید؟
صحبتی که دارم این است که خوب سال 2020 سال مسلما خیلی خیلی سختی بود برای هموطنان عزیزمان چه در ایران و چه در خارج از کشور، اتفاقات خیلی زیادی افتاد حالا مسئله pandemic که جهانی بود ولی بویژه برای ایران ما مسائل خیلی سخت دیگری اتفاق افتاد من فقط میتوانم بگویم که ما همه همدردیم و به یاد هم هستیم و مطمئنم که این سختیها و مشکلات سپری میشود و فقط باید امید داشته باشیم و یادمان نرود که ایمان و امید و محبت سه اصل خیلی مهم هستند. اینها میتوانند ما را به هم نزدیک کنند پس محبت را که بالاترین اینهاست فراموش نکنیم.
*ممنونم از صحبتهای زیبای شما و همچنین از اینکه وقت گرانبهایتان را در اختیار ما قرار دادید، شما را به خدای بزرگ میسپارم.
خیلی ممنون از شما و این فرصتی که در اختیار من قرار دادید. خدانگهدار.
